Uma nova tradução feita por fãs em inglês foi lançada online para The Blue Crystal Rod — o quarto e último título principal da ‘Babylonian Castle Saga’ da Namco, que teve início com o clássico de arcade de 1984, Tower of Druaga.
Lançado para o Super Famicom em 1994, The Blue Crystal Rod apresentou uma mudança significativa em relação aos jogos anteriores da “Saga”, sendo descrito como um jogo de aventura em primeira pessoa ao invés de um jogo de exploração labiríntica visto em cima (Tower of Druaga e The Return of Ishtar) ou um sidescroller 2D (The Quest For Ki).
A trama seguiu os eventos do segundo jogo da série, The Return of Ishtar, focando no cavaleiro Gilgamesh e na sacerdotisa Ki, que embarcam em uma missão para devolver a recém-adquirida Blue Crystal Rod aos céus, a pedido da deusa Ishtar.
Anteriormente, o jogo nunca havia sido lançado oficialmente no Ocidente e, portanto, não havia recebido uma localização adequada em inglês. Isso, sem dúvidas, apresentou desafios para quem queria descobrir como a história de Gilgamesh continuava.
No entanto, parece que um prolífico hacker de ROMs resolveu enfrentar esses obstáculos, criando sua própria tradução feita por fãs para o jogo, facilitando o acesso a jogadores ocidentais.
Este patch não apenas traduz o texto, mas também incorpora melhorias de qualidade de vida. Isso inclui um menu de ajuda para esclarecer melhor as “mecânicas opacas” do jogo, além de uma lista de verificação de finais desbloqueáveis para “facilitar o acompanhamento do progresso durante o jogo”.
Caso queira baixar a modificação, você pode encontrá-la no site Romhack.ing.