Imagem: Sega Você se lembra de quando jogava Sonic Heroes e achava que o Knuckles estava dizendo uma palavra de baixo calão durante os ataques? Pois é, parece que isso foi intencional – pelo menos, é o que afirma o dublador do personagem.
No mês passado, durante uma conversa na Sac Gamers Expo 2024, ex-dubladores do Sonic, Ryan Drummond (Sonic), Scott Drier (Knuckles) e David Humphrey (Shadow) participaram de um painel de reencontro sobre Sonic Heroes, que foi lançado para PlayStation 2, GameCube, Xbox e Windows em 2003.
Drier explica que, durante sua sessão de gravação para o jogo, ele repetiu a parte do diálogo “shift, rock, yeah” para o Knuckles. Durante essa sessão, os membros da Sonic Team pediram que ele tornasse a parte “shift” da frase o mais ambígua possível, para que soasse como uma palavra ofensiva.
Drier comenta que lhe disseram:
Você se sentiria à vontade para deixar o ‘f’ de ‘shift’ o mais suave possível? Queremos que seja ‘shift’, mas queremos que as pessoas se perguntem se você está xingando.
Então é isso; você pode ter achado essa linha divertida quando era criança, mas, na verdade, parece que foi (meio que) intencional desde o começo.