Atualização [Seg 31 de Mar, 2025 12:00 BST]: Durante o final de semana, @Plissken___ lançou o patch de tradução feito por fãs para a sequência de SOS, que foi exclusiva do PS1 no Japão. O jogo já está disponível em russo e inglês, podendo ser baixado através de um conjunto de arquivos do Mega NZ, que foram compartilhados no perfil de Twitter/X do tradutor.
Ótimas notícias! A tradução de Septentrion, sobre a qual falamos há algum tempo, está finalmente pronta: patch em inglês v1.0 e patch em russo v1.0.
Artigo Original [Ter 11 de Mar, 2025 15:05 GMT]: O jogo de aventura de sobrevivência Septentrion: Out of the Blue, da Human Entertainment para PS1, vai receber uma tradução em inglês feita por fãs, conforme anunciado ontem. Segundo seu desenvolvedor @Plissken___ no Twitter/X, o patch do jogo está “na sua fase final”, e ele está em busca de testadores para avaliar o jogo antes do seu lançamento.
Septentrion: Out of the Blue é um título que foi lançado originalmente em 1999 e é a sequência exclusiva do Japão do jogo SOS (conhecido como Septentrion no Japão). Enquanto o primeiro jogo se passa em 1921, onde os jogadores precisam escapar de um navio que está afundando dentro de um tempo limitado, a sequência se passa muitos anos depois, em 1999, eliminando essas restrições temporais e permitindo aos jogadores explorar um cruzeiro que está submerso lentamente, enquanto resgatam passageiros e investigam um mistério a bordo.
Se você deseja mais detalhes ou deseja ajudar nos testes, sinta-se à vontade para se juntar ao meu Discord. O jogo apresenta exploração em 3D, em contraste com o estilo 2D do original, e também possui várias cutscenes pré-renderizadas que ajudam a narrar a história. Para acompanhar a notícia, @Plissken___ compartilhou algumas capturas de tela da nova versão, exibindo uma tela de mapa traduzida e diversas conversas entre os personagens a bordo do navio.
Faremos o possível para mantê-los atualizados quando o jogo estiver disponível para jogar.