Atualização #2 [Seg 21 de Abr 2025, 11h]: A tradução em inglês de Princess Crown agora alcançou a versão 1.0, o que a torna “completa”.
“Todas as questões e limitações principais foram resolvidas até este ponto,” comenta o líder da equipe responsável pelo patch. “Ainda existem algumas pequenas coisas a corrigir e melhorar, então lançaremos mais versões.”
Atualização #1 [Seg 7 de Abr 2025, 12h45]: a tradução em inglês está quase finalizada.
Conforme notado por um conhecido da Sega Saturn, a tradução de eadmaster—derivada do projeto de localização de SamIAm e Cyber Warrior X, que teve início há 13 anos—recentemente recebeu uma série de patches “Release Candidate” em rápida sucessão.
Como o nome sugere, marcar algo como “Release Candidate” significa que está próximo de ser finalizado e liberado. O patch de tradução em inglês de Princess Crown de eadmaster está se aproximando da linha de chegada após o upload de um novo “release candidate” nesta semana.
Aqui estão as novidades contidas nas duas atualizações:
1.0 RC1
– Melhor correção para os bloqueios suaves após a luta com o dragão e o início da luta com a Larva, diálogos completos restaurados nas cenas cortadas (contribuído por Mentill)
– Corrigido o carregamento infinito ao entrar na torre da missão secundária Notice Drop e o congelamento da cena do Demon Tower/Time Stone na v0.9.5 (com a ajuda de Mentill)
– Atualização do hack de widescreen para v1.2, correção para gráficos desformatados ao obter a Earth stone (apenas em builds EX), transparência removida dos vilarejos Amberstep (contribuído por Paul Met)
– Correções de script, remoção de algumas capitalizações desnecessárias
– Redimensionamento e recentragem de alguns sinais
v1.0 RC2
– Correção do espaço inferior nos diálogos de seleção (contribuído por Mentill)
– Correções de capitalização e outros ajustes de script
Antes que você fique muito animado, nenhuma dessas atualizações deve ser considerada definitiva; o plano é continuar testando para garantir que não existam problemas ou bugs remanescentes. Após essa fase, esperamos ver o patch finalizado.
História Original: Qua 15 de Jan 2025
Princess Crown é indiscutivelmente um dos melhores jogos do Sega Saturn, mas infelizmente nunca foi lançado fora do Japão, o que significa que muito poucas pessoas realmente tiveram a chance de jogá-lo.
Dirigido por George Kamitani, que mais tarde fundaria a Vanillaware, este RPG de ação de 1997 teve projetos de tradução não oficiais acoplados a ele há muito tempo, mas é apenas recentemente que vimos algum progresso nessa área.
Conforme discutimos anteriormente, uma iniciativa de tradução para Princess Crown começou em 2012 graças aos esforços de SamIAm e Cyber Warrior X. Apesar de um começo promissor e repetidas garantias de que o projeto estava indo bem, nenhuma versão jogável do patch surgiu.
Avançando para 2024, eadmaster apareceu na cena com um esforço de tradução baseado no trabalho de SamIAm e Cyber Warrior X. Embora tenha havido algum drama em torno desse projeto, eadmaster claramente está avançando quando se trata de tornar Princess Crown jogável em inglês, tendo lançado recentemente a versão 0.8 de seu patch, que corrige muitos dos problemas encontrados na versão anterior.
Como observado por um site especializado, esta nova versão não só resolve alguns problemas de texto, mas também adiciona (pela primeira vez) texto em inglês aos menus radiais, combates e lojas. Também combate alguns eventos de bloqueio irritantes.
Não é perfeita – há momentos em que o texto ultrapassa várias caixas, o que parece um tanto desleixado, mas representa um enorme progresso para o projeto.
Aqui estão as novidades na versão 0.8:
– Todos os eventos da história, itens e nomes traduzidos
– Uso de uma fonte de largura fixa/com monoespaçamento, com espaços condensados (não VWF)
– A maioria dos sinais de entrada traduzidos
– Todos os livros/cenários testados completamente e sem falhas
– 2 cenas cortadas tiveram diálogos reduzidos para evitar bloqueios suaves: #30 #88